Часть 2 Страница 37, ГДЗ по литературе за 8 класс к учебнику Коровиной, Журавлева
Часть 2 Страница 37
Страница 37
3. Кто из писателей XIX века использовал приёмы, которые есть в рассказе М. Осоргина?
Такие же приемы, как в рассказе М. Осоргина, использовали и другие писатели 19 века. Например,
• Н. В. Гоголь в сатирической повести «Нос». В ней нос начал жить отдельной жизнью и вообще вел себя как человек:
«Чрез две минуты нос действительно вышел. Он был в мундире, шитом золотом, с большим стоячим воротником; на нем были замшевые панталоны; при боку шпага. По шляпе с плюмажем можно было заключить, что он считался в ранге статского советника».
• Также можно увидеть похожее описание в рассказе Л. Н. Андреева «Ангелочек»:
«И чем внимательнее он [Сашка] смотрел, тем значительнее, важнее становилось выражение ангелочка. Он был бесконечно далек и непохож на все, что его здесь окружало... он был грустен и боялся яркого назойливого света, и нарочно скрылся в темной зелени, чтобы никто не видел его. Было бы безумной жестокостью прикоснуться к его нежным крылышкам».
• Прием олицетворения использовал А. С. Пушкин в поэме «Медный всадник»:
«Бежать пустился Показалось
Ему, что грозного царя,
Мгновенно гневом возгоря,
Лицо тихонько обращалось…
И он по площади пустой
Бежит и слышит за собой —
Как будто грома грохотанье —
Тяжело-звонкое скаканье
По потрясенной мостовой.
И, озарен луною бледной,
Простерши руку в вышине,
За ним несется Всадник Медный
На звонко-скачущем коне... »
• Ганс-Христиан Андерсен в своих сказках часто использовал этот прием. Например, в сказке «Ель» он наделяет человеческими чертами рождественское дерево:
«Жгучая боль и тоска не дали ей даже и подумать о будущем счастье; грустно было расставаться с родным лесом, с тем уголком, где она выросла: она ведь знала, что никогда больше не увидит своих милых подруг — елей и сосен, кустов, цветов, а может быть, даже и птичек! Как тяжело, как грустно!»
4. Использует ли М. Осоргин в своём рассказе олицетворения и метафоры? Приведите примеры. С какой целью писатель использует эти художественные средства?
Да, Осоргин использует в своем рассказе олицетворения и метафоры.
Олицетворения: часы шагают, хворают, кашляют; печка мыслит; запечатанное письмо подмигивает и рисуется; раздвинутые ножницы кричат; кресло сидит, с точностью копируя старого толстого дядю; книги дышат, ораторствуют, перекликаются; шляпа передразнивает своего владельца, лицо у нее свое, забулдыжно-актерское; у пальто всегда жалкая душонка и легкая нетрезвость; вещи время от времени уходят гулять.
Метафоры:
вещи-труженики – демократический стакан; реакционная стеариновая свечка; интеллигент-термометр; неудачник из мещан – носовой платок; вечно юная и суетливая сплетница – почтовая марка; чайник – добродушный комик и проч.
• Автор использует эти художественные средства, чтобы показать богатую событиями жизнь вещей и их индивидуальность. Каждая вещь имеет свой характер, неповторимые уникальные черты, поведение. Также автор подчеркивает их схожесть с людьми (иногда с хозяевами вещи): чайник – комик, кресло – старый дядя, шляпа – актер, пальто – пьяница и т.д.
«Развиваем дар слова»
Осоргин использует прием олицетворения, чтобы показать жизнь вещей. Они словно живые, очеловеченные. Поэтому предметы действуют как люди и демонстрируют эмоции.
• Часы шагают, хворают, кашляют – (от «часы идут») – время двигается, течение вперед; а старые часы порой издают «звуки болезни»: шипят, шумят, трещат, словно они старые и кряхтят.
• Печка мыслит – потрескивание дров и вспыхивание искр напоминает мыслительный процесс и появление идей.
• Письмо подмигивает и рисуется – сообщает информацию увлекательную информацию, дразнит новостями, радует.
• Раздвинутые ножницы кричат – ножницы как будто раскрывают пот или пасть.
• Кресло сидит, с точностью копируя толстого дядю – форма кресла напоминает грудную фигуру человека.
• Книги дышат, ораторствуют, перекликаются на полках – зная, чем наполнены книги, человек предполагает, что они общаются и живут. Они представляются ожившими историями. Или теми, кто рассказывает эти самые истории.
«Фонохрестоматия»
«Слушаем актерское чтение»
1.
Прослушивание.
2.
Сергей Сазонтьев очень выразительно читает рассказ. В его интонациях преобладают юмористические, иронические, комические нотки, то есть это смех, но беззлобный, теплый.
• Ироничная интонация в эпизоде с приятелем:
«Он стонал всю ночь. Раньше это был спокойный человек, умеренных политических убеждений, знаток испанской литературы» (из-за того, что не смог индуктивным способом отыскать пенсне).
• Комичная интонация при описании самого предмета:
«Но нужно было видеть физиономию моего пенсне, вернувшегося из дальней прогулки, чтобы понять, что это – не случай и не недоглядка».
• Повествовательные интонации также звучат в рассказе – например, в описании, как все искали потерянную вещь.
«Как обычно, скептики смеялись, практики перещупывали кресло и осматривали пол, прислуга перетерла тряпочкой все предметы, вымела все пылинки и даже вымыла черную лестницу (до следующего этажа). Вся квартира обновилась, посвежела – но пенсне не было».
• Сатирических интонаций в голосе актера не было слышно, так как сатира – это язвительный смех, высмеивание, а в данном рассказе таких настроений нет.
3.
В чтении актера мне бы хотелось изменить излишне драматичные, преувеличенные интонации в некоторых местах рассказа. Например, там, где он говорит о наказании пенсне или его самоубийстве. Потому что иногда из-за преувеличения интонации кажутся наигранными, и как раз пропадает эффект серьезности. А читатели/слушатели ведь должны проникнуться тем, что вещи всерьез путешествуют. Но также я могу понять, что сам жанр рассказа предполагает эмоциональность и преувеличение интонаций.
[Вариант ответа: Мне ничего не хотелось изменить в чтении актера, так как я считаю, что он профессионально и грамотно интонирует речь, хорошо передает главную мысль автора, дает прочувствовать тайную жизнь разных вещей.]
4.
Музыка Э. Грига помогает лучше понять рассказ, потому что она хорошо передает настроение. В начале она звучит игриво, шаловливо, весело, задорно. Это подчеркивает, что рассказ одновременно и серьезный, и ироничный. Вещи будто устраивают проказы и шалости. В какой-то момент музыка начинает звучать мягко и методично, создавая ощущение волшебства. И тогда появляется атмосфера сказки. Когда пенсне уже пропало, музыка на фоне звучит таинственно, загадочно («В пещере горного короля»).
5.
В перечисленных фразах автор использует прием олицетворения. В исполнении актера это звучит убедительно: он говорит о живых эмоциях вещей серьезно, как будто речь идет о людях. Актер подчеркивает, что есть отношения и между людьми и вещами, а также между вещами (например, между паразитами и тружениками).
6.
Я соглашусь с мнением писателя о «путешествии вещей»: такое случается со многими вещами в жизни людей. Действительно, иногда вещи самым непостижимым образом исчезают и не дают себя найти. Мне тоже приходилось с таким сталкиваться (приведите свой пример странной пропажи и внезапного неожиданного «возвращения» предмета).
7.
Рассказ заканчивается сочувственным размышлением о совместном житье пенсне и писателя, о чтении книг, которые почему-то совсем не освещали таинственную жизнь вещей.
«Мне жаль бедняжку! Мы долго жили дружно и вместе прочли много добрых и глупых книг, в которых людям приписываются и страсти, и разум, и сознательность поступков, а вещам отказывается в праве на малейшее волеизъявление, на мельчайшее проявление индивидуальности».
• Актер читает его с интонацией сожаления, сочувственного понимания. Он участливо относится к предметам, которых люди не желают признавать живыми.